![]() |
Back to the original account book |
[Pages from account book of Joseph Bodman, Williamsburg, Mass., 1790-93] |
Asa Whit Datear [Debtor] | |
Apearl [April] 10 1790 to my hors four mils | 0.00.8 |
Apearl 14 1790 to carten [cart] two pot assh kittels [kettles] from hampton to Mr Wates |
-------------------- 0.8.0 |
May 6 1791 to carten one [halfeth?] of rom [rum] from hampton |
-------------------- 0.5.0 |
May 10 1791 to carten one lode [load] of Barels to the poteash |
-------------------- 0.3.0 |
May 16 1791 to maken a wheel | 8.0.0 |
May 20 1791 to my team to hampton | 0.10.0 |
to my wagon to the fols [falls] | 0.3.0 |
June 15 1791 to my stears [steers] to the fols | 0.7.0 |
June 22 1791 to carten one lod of potash to hampton |
-------------------- 0.8.0 |
June 23 to one paer of stears to the falls |
-------------------- 0.3.0 |
July
1791 to carten ten lods of hay |
-------------------- 0.15.0 |
July 12 1791 to carten ten barels of [potash?] to hampton |
-------------------- 0.15.0 |
August 29 1791 carten salt eleven tasses1 from hampton |
-------------------- 1.4.0 |
5.6.8 | |
[Page 2] | |
Doctor Gary, Datear | |
cared [carried] from the other Book | -------------------- 0.6.0 |
August 1 1789 to pastren [pasture] two cows | 1.0.0 |
Aperl 17 1791 to carten hay | -------------------- 0.1.6 |
Aperl 20 1791 to my team harren [harrow] your garden |
-------------------- 0.2.0 |
August 11 1791 to carten one lod wod [wood] | 0.2.0 |
1791 to parsten your cow | -------------------- 1.0.0 |
March 23 1792 to wood | -------------------- 0.2.0 |
April 6 1792 to carten one lod wood | 1.8 |
May 1792 to pastern your -------------------- hors [horse] |
-------------------- 0.3.0 |
to pastern your cow | -------------------- 0.8.0 |
January 1 1793 to two lods wod | 0.4.0 |
February 2 1793 to sleden [sled] two lods of hay from poters |
0.6.0 |
March 7 1793 to carten hay from James hunts |
-------------------- 0.4.0 |
Aperl 22 1793 to carten one lod of dung[?] from Mr Saxons |
-------------------- 0.2.0 |
Aperl 25 1793 to carten one load of timber for your Barn |
0.3.0 |
July to carte two lods hay Sal Wats | 8.0 |
4.11.2 | |
General note: For the most part, transcripts retain the author's original spelling, abbreviations, underlining, capitalization, and punctuation (or lack thereof). Transcriber's comments, changes or additions are in brackets. | |
1. tass = heap, pile, or stack | |
Back to the original account book
©2002 Sophia Smith Collection |